Translation of "voglio che guardi" in English

Translations:

to you look

How to use "voglio che guardi" in sentences:

Voglio che guardi sulla plancia degli strumenti, al centro, un po' sopra il piano.
We want you to look at the flight engineer's panel, in the centre, just above the deck.
Voglio che guardi in camera con lo sguardo terribilmente Messicano... non ti ho fatto volare fino a qui per farti sembrare a una comparsa francese.
I want you to face the camera and look terribly Mexican... 'cause I didn't fly you all over here to look like a French extra.
Voglio che guardi questi quattro signori con grande attenzione.
I want you to look at these gentlemen very carefully.
Voglio che guardi laggiù e che mi dica cosa vedi.
Now, I want you to look down there and tell me what you see.
Appena ti senti a tuo agio, cara, voglio che guardi la candela di fronte a te.
As soon as you feel quite comfortable, my dear, I want you to take a look at the candle in front of you.
Voglio che guardi ogni secondo, di ogni minuto... di ognuna di loro, chiaro?
I want you to watch every second of every minute of every one of them.
Perché non voglio che guardi tra le mie cose?
We're sending over surveillance-- - Surveillance what?
Voglio che guardi gli uomini di questa foto e dimmi se vedi l'uomo che ti ha fatto questo.
I want you to look at the men in the picture and tell me if you see the man that did this to you.
Voglio che guardi attentamente questi due sottobiccheri e vediamo se riesci a trovare qualche differenza.
I want you to take a look at these coasters and see if you can spot the difference.
Voglio che guardi questa presentazione su DVD che ho appena realizzato.
I want you to watch this DVD presentation I've just made.
Un giorno, se mai dovessi trovare un altro uomo, voglio che guardi nella sua testa e mi dica cosa c'e' dentro.
Someday, if I ever find another man I want you to look inside his head and tell me everything that's in there.
Voglio che guardi fuori dalla finestra.
I want you to look out the window.
Voglio che guardi in faccia la realta', cosa con cui sembri avere problemi.
Something you seem to have a problem with.
Voglio che guardi le mie dita.
I want you to look at my fingers.
Ora voglio che guardi in quel computer e mi trovi Alan Townsend.
I want you to look at that computer and find Alan Townsend right now.
Voglio che guardi dritto davanti a te, come se la folla si fosse volatilizzata nell'aria.
I want you to look straight ahead as if the audience and this whole event are beneath you.
Voglio che guardi tua madre sullo schermo.
I want you to look at your mother on the screen.
Voglio che guardi lo schermo dove c'è tua madre.
I want you to look at the screen with your mother.
Voglio che guardi dove nasconde la palla Lucy.
I want you to look where Lucy hides the ball.
Signorina Hobbs, voglio che guardi quest'uomo.
Miss Hobbs, I want you to look at this man.
Voglio che guardi la punta della penna.
I want you to look at the tip of my pen. All right?
Non voglio che guardi quando Dutch mi ucciderà.
When Dutch kills me, I don't want you watching.
Ma voglio che guardi bene questo qua.
But I really want you to look at this one.
Non voglio che guardi immagini di carne viva.
I don't need her looking at flayed-open surgical fields.
Voglio che guardi i disegni che hai lì davanti a te.
I want you to look at the pictures there.
Voglio che guardi cosa c'e' ad un miglio dal punto esatto e prendi nota.
Okay. - I want you to look at the mile marker and make a note.
Non voglio che guardi il campo.
I don't want her looking at this camp.
Voglio che guardi dentro te stessa.
I want you to see into yourself.
Voglio che guardi la foto e mi dici se li' sopra c'e' anche lui.
I want you to look at it, and tell me if he's on it or not.
Voglio che guardi attentamente e a lungo questa giovane donna.
I want you to take a good, long look at this young woman.
Ascolta, non voglio che guardi. Va bene, tesoro?
I don't want you to see this, baby, okay?
Voglio che guardi le loro facce, perche' li hai uccisi tu.
I want you to look at their faces, because you killed them.
Voglio che guardi anche me, quando facciamo l'amore, e non solo le mie palle.
It's okay, I just want you to look at me when we make love and not just at my balls.
Professore, voglio che guardi queste povere sgualdrine negli occhi, e dica loro che i giorni di lotta nel petrolio sono finiti.
Professor, I want you to look these poor floozies in the eye and tell them their oil-wrestling days are over.
Ok, Grayson voglio che guardi come si fa... in caso perdessi il braccio.
All right, Grayson, I want you to watch how this is done, just in case I ever lose my arms.
Voglio... voglio che guardi questo grazioso visetto qui, va bene?
I want you to look at this very pretty face here, okay?
Voglio che guardi dal lato del passeggero, perche' ho lasciato un pacchetto per te.
I want you to look at the passenger side, 'cause I left a little package there for ya.
Ok, ora voglio che guardi tutta la stanza.
Ok, now, I want you to look around the room.
Voglio che guardi quello che hai fatto.
I want you to look at what you did.
Voglio che guardi la partita con me!
I want you to watch the game with me.
Voglio che guardi al centro del cerchio.
I need you to stare into the middle of the circle.
Voglio che guardi questo per me.
I want you to watch this for me.
Voglio che guardi tutto quello che non è normale...
I want you to look for anything that's out of the ordinary. What is that?
Voglio che guardi il mio dito finche' non avra' sonno.
I want you to watch my finger until you get sleepy.
Voglio che guardi mentre la uccido.
I want you to watch as I take her life.
1.5769188404083s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?